Tatjana Jamnik

Tatjana Jamnik (foto Krzysztof Puchyra)

Tatjana Jamnik (1976) je književna prevajalka, pesnica, pisateljica, učiteljica slovenščine kot tujega jezika, lektorica, urednica, založnica leposlovja in humanistike ter organizatorica literarnih dogodkov v Sloveniji in drugih državah. Diplomirala je iz slovenskega jezika in književnosti na Filozofski fakulteti v Ljubljani.

Leta 2009 je izdala je pesniško zbirko Brez (Center za slovensko književnost, 2009). Njene pesmi in kratke zgodbe so bile objavljene v slovenskih in tujih literarnih revijah in antologijah, prevedene so v angleščino, češčino, francoščino, hrvaščino, japonščino, nemščino, poljščino, slovaščino in srbščino.

Prevaja poljsko in češko književnost (knjižni prevodi in gledališke igre: A. Berková, R. Denemarková, E. Bondy, L. Fuks, J. Katalpa, M. Urban, P. Brycz, J. Němec, A. Bolavá, I. Myšková, R. Sikora, P. Zelenka, J. Malík; S. Lem, M. Witkowski, D. Masłowska, J. Franczak, P. Bednarski, A. Tuszyńska, A. Wiedemann, H. Klimko-Dobrzaniecki, A. Jakimiak, M. Fertacz), prevedla je tudi znanstveno monografijo A. Będkowske-Kopczyk s področja kognitivne lingvistike. Leta 2009 je prejela je priznanje za najboljšo mlado prevajalko, leta 2019 pa Sovretovo nagrado.

Je idejna nosilka in glavna organizatorica Festivala slovenske kulture Zlati čoln na Poljskem in Češkem, soorganizatorica Mednarodne prevajalske delavnice v Bielsko-Białi na Poljskem in Mednarodne pesniškoprevajalske delavnice Zlati čoln v Škocjanu na Krasu ter gostovanj slovenskih avtoric in avtorjev v tujini. Skupaj s Tajo Kramberger in Barbaro Korun je ustanovila mednarodno literarno nagrado KONS. Je predsednica Kulturno-umetniškega društva Police Dubove.

Foto Krzysztof Puchyra

Knjižni prevodi

KUD Police Dubove