Knjiga z rdečimi platnicami

Alexandra Berková: Knjiga z rdečimi platnicami, prev. Tatjana Jamnik

Na izid prvenca je Berková, ker je bila v nemilosti pri komunističnih oblasteh, čakala kar dvanajst let. Ko je zbirka končno lahko izšla, je postala uspešnica.

Podobe iz sanj

Ivan Cankar: Podobe iz sanj

Cankarjeva zadnja knjiga je pomembna zaradi pisateljevega dokončnega obrata od realističnega opisovanja dogodkov k upovedovanju intimnega doživljanja vojne, simbolizmu in zakritemu, zastrtemu načinu izražanja.

Martwa rodzina

Martwa rodzina, ed. Mateusz Atman

Knjiga vsebuje poljske prevode izbora dramskih besedil, ki so nastala pod mentorstvom Mateusza Atmana v okviru 14. dramske delavnice, izvedene v okviru 48. tedna slovenske drame (Prešernovo gledališče Kranj, 23.–26. marca 2018). Prevod v poljščino.

Bele živali so zelo pogosto gluhe

Ivana Myšková: Bele živali so zelo pogosto gluhe, prev. Tatjana Jamnik

Ko odpremo to knjigo, vstopimo v panoptikum – kabinet čudes iz dobe potrošniškega individualizma, v kateri človeštvo pestita duhovno siromaštvo in odrezanost od vsega sobivajočega.

(Nes)končni modeli kratke zgodbe

Sanja Mihajlovik-Kostadinovska: (Nes)končni modeli kratke zgodbe, prev. Namita Subiotto

Knjiga vsebuje literarizirane modele kratkih zgodb, podane v slogu parodiranih priročniških opisov izbranih modelov, navodil in receptov za pisanje in branje te literarne zvrsti, ki zvenijo kot iskrive utemeljitve podobnosti med zgodbo in izbranim, pogosto čisto banalnim objektom iz neposredne resničnosti.

V deželi nevernikov

Jacek Dukaj: V deželi nevernikov, prev. Jana Unuk

Zbirka vsebuje osem antologijskih zgodb Jacka Dukaja, ki je danes eden najbolj cenjenih poljskih predstavnikov znanstvenofantastičnega in fantazijskega žanra.

Islandski triptih

Hubert Klimko-Dobrzaniecki: Islandski triptih, prev. Tatjana Jamnik

Klimko-Dobrzaniecki težke, tabuizirane teme obravnava stvarno in brez sentimentalnosti, pripoved pa zna zabeliti tudi z zdravo mero humorja, ki se napaja v hrabalovski tradiciji.