
Nemci
Prevedla Tatjana Jamnik
Št. strani: 418
Založba: KUD Police Dubove & Zveza Modro-bela ptica
Leto izdaje: 2014
Zbirka: Eho #9
ISBN 978-961-93732-1-7, ISBN 978-961-7020-01-4 (epub)
Zvrst: Roman
Cena: 24,90 € | Cena s popustom: 17,90 € | Cena e-knjige: 4,99 €
Kupi
Usode likov, ki jih opisuje z natančnim, izčiščenim jezikom, so univerzalne, saj bi se lahko zgodile tudi drugje in v drugem času.
V Nemcih se je Jakuba Katalpa pogumno in suvereno lotila literarne obravnave zahtevne snovi: roman je nekakšna zgodovina evropskega 20. stoletja, prikazana iz perspektive navadnih, malih ljudi. Hkrati pa je tudi saga o več generacijah žensk, povezanih s sorodstvenimi vezmi, ki pa jih mora pripovedovalka šele odkriti.
V ospredju romana je življenjska usoda pripovedovalkine babice Klare Rissmann, nemške učiteljice, ki je bila med drugo svetovno vojno iz Rajha premeščena v Protektorat Češka in Moravska, v zakotno sudetsko vas z imenom Rzy. Tam je po vojni obtičala zaradi birokratskih zapletov, saj ji brez dokazil o identiteti nova češka oblast paradoksno ni dovolila, da bi se izselila skupaj s sudetskimi Nemci. A Katalpa se samega poteka nasilnega izseljevanja nemške manjšine iz Češkoslovaške le bežno dotakne. Bolj jo zanimajo ljudje, ki so se mimo svoje volje znašli na strani zla. Njihovo ravnanje ni prav nič junaško, tako kot tudi niso fanatični patrioti, ampak vsakdanji ljudje, ki so se znašli v nevsakdanjih okoliščinah. Povečini se niti ne zavedajo, kaj se dogaja, ali pa si pred tem zatiskajo oči, ko pa so se z grozotami prisiljeni soočiti, si predvsem rešujejo lastno kožo.
Zgodovinski dogodki avtorici – podobno kot Radki Denemarkovi, še eni češki pisateljici, ki je dogajanje svojega romana Denar od Hitlerja umestila v povojne Sudete – služijo zgolj kot kulisa. Usode likov, ki jih opisuje z natančnim, izčiščenim jezikom, so univerzalne, saj bi se lahko zgodile tudi drugje in v drugem času. In se dogajajo tudi danes. Mar nismo zadnja leta vedno bolj tudi sami ujeti v zgodovinski vrtinec sveta, ki vedno več ljudi odriva v nevidno revščino in na družbeni rob? Knjiga, ki jo imamo pred sabo, se bere kot napeta detektivka, a hkrati se nas tudi globoko dotakne. S tem nam omogoča, da vedno številnejše usode sodobnih malih ljudi zagledamo v razsežnosti in grozovitosti, ki je kot neposredni pričevalci najbrž niti še nismo zmožni v celoti dojeti.
Jakuba Katalpa (s pravim imenom Tereza Jandová, rojena 1979 v Plznu) je češka pisateljica in slikarka. Diplomirala je iz češkega jezika in književnosti, medijskih študij in psihologije. Njen romaneskni prvenec Je zemlja za pojest? (Je hlína k snědku?, 2006) je bil nominiran za nagrado Magnesia Litera, roman Grenko morje (Hořké moře, 2008) pa za nagrado Jiříja Ortena za mlado avtorico leta 2009. Roman Nemci (Němci, 2012), za katerega je leta 2013 prejela nagrado Josefa Škvoreckega in nagrado Češka knjiga, je bil doslej preveden v bolgarščino in makedonščino.
Prevajalka Tatjana Jamnik (1976) je tudi pesnica, pisateljica, učiteljica slovenščine kot tujega jezika, lektorica, urednica in založnica. Leta 2009 je prejela priznanje za mlado prevajalko, 2019 pa še Sovretovo nagrado. Prevaja zlasti češko in poljsko prozo, poezijo in dramatiko (A. Berková, R. Denemarková, E. Bondy, L. Fuks, J. Katalpa, M. Urban, P. Brycz, J. Němec, A. Bolavá, I. Myšková, R. Sikora, P. Zelenka, J. Malík; S. Lem, M. Witkowski, D. Masłowska, J. Franczak, P. Bednarski, A. Tuszyńska, A. Wiedemann, M. Fertacz, A. Jakimiak, H. Klimko-Dobrzaniecki) ter besedila s področja humanistike. Več »
Prelistajte knjigo:
Izdajo knjige sta podprla Ministrstvo za kulturo Češke republike in Javna agencija za knjigo RS.
Recenzije
- Peter Rak: Celovitost v fragmentarnosti. Delo, 5. 5. 2015.
- Boštjan Videmšek: Jakuba Katalpa, Nemci. Bukla 112–113, julij–avgust 2015. 18.
- Marjan Kordaš: Literarno kolesarjenje 2015. ISIS, december 2015. 84–85.
- Samo Roš: Jakuba Katalpa, Nemci. Dobre knjige, 4. 1. 2016.
- Miriam Drev: Iztrgani iz svojega sveta. RAI Radio Trst, oddaja Kulturni dogodki, 13. 1. 2016.